Briefe aus Deutschland · 1942–1944

30. November 1942 — Annas 22. Geburtstag

Transkription

30/XI-1942. Германия. Привет Тебе, и мое лучшее пожелание в Твоей настоящей и будущей жизни! Дорогая сестрица Анна, поздравляю Тебя с двадцатидвухлетием и желаю Тебе быть наилучшей во всем мире!

Не зная когда именно Ты получишь мое письмо, я решила написать его пораньше, так как километров разделяющих нас довольно приличное количество и угадать не так легко. Но, ничего я перечтя только что Твои последние письма, и положив перед собой Твое фото, словно поговорила с тобой там, в родном и любимом Киеве. Сейчас я задумалась, что писать, про что…

Kontext

Diese Geburtstagskarte — geschrieben auf eine „Künstler-Foto Saebens" Kunstkarte — löst eine wichtige Familienfrage: Anna ist Raisas ältere SCHWESTER, geboren um 1920, nicht ihre Mutter oder Tante. „Liebe Schwester Anna, ich gratuliere dir zu deinem 22. Geburtstag." Raisa legt Annas Foto vor sich hin und schreibt, als würde sie mit ihr über die Distanz sprechen, „in unserem lieben geliebten Kiew." Die Karte wurde früh geschickt, um kriegsbedingte Post-Verzögerungen über „ziemlich beträchtliche" Kilometerentfernungen zu berücksichtigen.

Quelle: SCAN0128