Dezember 1942 — Weihnachtsbaum und frostige Nächte
Transkription
…и без полотвiв ещё мёрзну не могла спать. Аня в этом письме за 5/XII ты много спрашиваешь, но я не могу на все сегодня ответить за недостатей листа для письма. Обязательно поставьте елочку маленькую. Мы с Тетьв[…] уже вырубали, а игрушек […] орехов и печенья тоже, там […] очень благодарна Гришиньку и Бабушке за письма, и их строки обязательно […]…
Kontext
Eine kurze Postkarte aus der Weihnachtszeit 1942. Raisa drängt die Familie, einen kleinen Baum aufzustellen — sie und eine Begleiterin haben bereits einen gefällt und ihn mit Nüssen und Keksen geschmückt. Aber die Kälte ist real: sie friert nachts ohne genügend Decken. Papier ist so knapp, dass sie nicht alle Fragen von Anyas Brief vom 5. Dezember beantworten kann.
Quelle: SCAN0032