Briefe aus Deutschland · 1942–1944

1942 — Futterrüben und Gartenanweisungen

Transkription

кормовых буряков – лучий корм козы и кролей за ними чтобы выросли большие 3-5 кг. нужен тщательный уход – полка прополка на расстояние салки. А бабушка вас научит, пожалуйста все вместе работайте на огороде. Да макже поясок для […] из перьев и починка – капличет черные чулок нам и Р.М. Мание Ире переслала с […] чертой.

Kontext

Eine Postkarte mit praktischen Gartenanweisungen: wie man Futterrüben auf 3-5 kg für die Fütterung von Ziegen und Kaninchen anbaut, die Wichtigkeit sorgfältiger Jätarbeit im richtigen Abstand. „Großmutter wird euch lehren — bitte arbeitet alle zusammen im Garten." Selbst aus Deutschland heraus lenkt Raisa die Überlebensstrategie der Familie im besetzten Kiew und weist sie an, Nahrung anzubauen. Sie bittet auch um schwarze Strümpfe und erwähnt die Weiterleitung von Gegenständen durch das Familiennetzwerk.

Quelle: SCAN0004