Конец февраля 1942 — Первая посылка домой
Транскрипция
Привет мои родные!
Сегодня я решила написать Вам письмо, поскольку сегодня я выслала Вам маленькую посылочку. В ней находиться пара шелковых чулок для Ани, носки для Мотика, зеркальце с расчёской для Гриценка и Мотика (они уже сами подлатки) и немного резинки для трико. Вот это всё что я смогла на это раз собрать. Если Вы только это получите, я вышлю ещё что-нибудь, вернее, что удастся достать.
…Я уже научилась вязать полки и носки шпицами. Также научилась много разных видов для карточек, так же шпицами. Аня передай Кате, что бы она чаще писала…
Ну пока досвидания извините, что так плохо написала. Сейчас пишет все трое — Я, Лодиг и Геплих (они пишут брату Эдуарду) и мне попалось не важное перо но кустами, небда. Целую вас, крепко жму Ваши рабочие лапки. Остаюсь счастливо Ваша Раиса.
Контекст
Одно из самых ранних писем. Несмотря на положение подневольной работницы, Раиса сумела собрать подарки для семьи: шёлковые чулки для сестры Ани, носки для Мотика, маленькое зеркальце и расчёску для мальчиков. Она отмечает, что даже в Германии трудно что-то достать — на всё нужны продуктовые карточки, «которые нам не дают».
По вечерам, с 7 до 10 часов, она учится вязать. За одним столом пишут трое — Раиса и двое членов немецкой семьи (Лодиг и Геплих), которые пишут своему брату Эдуарду на фронт.
Её подпись — одна из самых трогательных во всём архиве: «Крепко жму Ваши рабочие лапки».
Источник: SCAN0005–SCAN0006