Письма из Германии · 1942–1944
English Deutsch Русский

6 сентября 1942 — Молотьба с сербами

Транскрипция

6/IX 1942. Привет из Великой Германии!!! Добрый день милая Наташа! Вы наверное немножечко обижаешься на меня, но напрасно друг, несмотри что я пишу уже третье письмо и от Тебя получила всего одно. Ну ничего ведь расстояние-то большое двух тысяч километров да какое время, всё может быть. Я надеюсь что Вы дружище получив это письмо мне ответим обстоятельным письмецом ещё более интересным чем прежнее. Я живу по старому работаю так же “fest” как они говорят. Уже имею зарплату 17 марок в месяц и скоро получу карточки на одежду.

Итак Наташа пишва обучены, настоящие время полировщик это уже интересная работа. Налотил машиной которая за имением много процесов требует достаточное количество людей. И по этому из каждого дома должен один человек ходить на машину. Мой добрый серб по имени Кордан уступил мне своё место, а он его потому что там работают его друзья, тоже сербы.

И так, я и Р.Ш. по вторнику, звонкому сигналу сирены со смехом и говором приступаем на свой пост, а наш пост на верху машины, мы разрезаем шнур снопа и следующий опускает сноп в отверстие машины. Сербы работающие здесь очень весёлый народ, они […]…

Не успеет оглянуться как уже 12 часов утра. Машина завидает ход и вскоре звонко ревет сирена, это выход с смехом и шутками все расходятся. Ну а дальше так же после гола сирены все по местам и работа кипит. Да сегодня мой хозяин был на охоте, но добыча молодая лиса с замечательным пушистым хвостом. Это редкий случай. Семья торжествует. Так же сегодня меня и Раю М. навестили наши Днепропетровцы так же работающие в 2 километрах от нас. В следующий выходной то есть 19/IX мы забрали свои фото они будут готовы и я вышлю тебе Наташа и ты пожалуйста взаимно ответь. Ну, пока досвидания, передавай всем девочкам пламенный дружеский привет. Оставаюсь счастлива твой верный друг.

Поскорей пиши, пиши, пиши.

Контекст

Письмо школьной подруге Наташе раскрывает детали, которыми Раиса не поделилась бы с семьей: точную зарплату (17 марок в месяц), работу на молотилке вместе с сербскими принудительными рабочими и сеть остарбайтеров из Днепропетровска, работающих в 2 км от них. Серб Кордан великодушно уступил ей своё место. Она работает «fest» (усердно) — вставляя немецкие слова в русскую речь. Отчаянная концовка — «пиши, пиши, пиши» — показывает мучительное одиночество за весёлыми сводками.

Источник: SCAN0052, SCAN0053