Письма из Германии · 1942–1944
English Deutsch Русский

30 ноября 1942 — День рождения Анны

Транскрипция

30/XI-1942. Германия. Привет Тебе, и мое лучшее пожелание в Твоей настоящей и будущей жизни! Дорогая сестрица Анна, поздравляю Тебя с двадцатидвухлетием и желаю Тебе быть наилучшей во всем мире!

Не зная когда именно Ты получишь мое письмо, я решила написать его пораньше, так как километров разделяющих нас довольно приличное количество и угадать не так легко. Но, ничего я перечтя только что Твои последние письма, и положив перед собой Твое фото, словно поговорила с тобой там, в родном и любимом Киеве. Сейчас я задумалась, что писать, про что…

Контекст

Эта поздравительная открытка — написанная на художественной открытке «Künstler-Foto Saebens» — разрешает ключевой семейный вопрос: Анна — старшая СЕСТРА Раисы, родившаяся около 1920 года, а не её мать или тётя. «Дорогая сестрица Анна, поздравляю тебя с двадцатидвухлетием». Раиса кладёт перед собой фотографию Анны и пишет, словно разговаривает с ней через расстояние, «в родном и любимом Киеве». Открытка отправлена заранее с учётом военных почтовых задержек через «довольно приличное количество» километров.

Источник: SCAN0128